Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-브라질 포르투갈어 - hodq v sofia

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어브라질 포르투갈어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hodq v sofia
본문
karlinhacibelly에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Mnogo dobre znam , che triabva da te zabravia i se opitvam.Inache sam dobre , hodq v sofia v universiteta da ucha vsiaka sabota.Ama nema znachernieAide.chao , niama da ti pisha poveche .Mnogo celuvki !


제목
Vou para Sofia.
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sei muito bem que devo esquecer você e eu estou tentando. Fora isso, estou bem. Todo sábado vou a Sofia, à universidade, estudar. Mas não interessa. Tchau, não vou mais escrever a você. Muitos beijos.
이 번역물에 관한 주의사항
Gently bridged by ViaLuminosa.
Bridge: "I go to Sofia"
"I know very well that I must forget you and I'm trying. Beside that I do well, every saturday I go to Sofia, to the University to study. But it doesn't matter. Bye, I won't write you anymore. Many kisses."
thathavieira에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 21일 02:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 14일 11:43

Inessa
게시물 갯수: 1
Oi pessoal,

Gostaria de uma informação:

Eu recebi um e-mail com um pedido de solicitação de tradução,mas eu não consigo localizar esse pedido,estou confusa.

2008년 2월 21일 02:06

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Oi Lilly, você poderia copiar a ponte aqui nas mensagens? Assim fica melhor de avaliar.

Beijos.

2008년 2월 21일 02:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Claro Thais, desculpe. ´




2008년 2월 21일 02:39

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Obrigada!