Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-라틴어 - Questa settimana

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어독일어네덜란드어이탈리아어포르투갈어아라비아어알바니아어세르비아어브라질 포르투갈어에스페란토어터키어덴마크어카탈로니아어스페인어그리스어루마니아어간이화된 중국어러시아어우크라이나어일본어전통 중국어불가리아어핀란드어라틴어프랑스어헝가리어체코어크로아티아어스웨덴어폴란드어히브리어리투아니아어마케도니아어보스니아어노르웨이어에스토니아어슬로바키아어한국어페로어브르타뉴어힌디어프리지아어라트비아어클린곤어페르시아어타갈로그어아이슬란드어인도네시아어쿠르드어아프리칸스어아일랜드어그루지야어타이어베트남어

제목
Questa settimana
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 J4MES에 의해서 번역되어짐

Questa settimana

제목
Haec hebdomada
번역
라틴어

nava91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Haec hebdomada
이 번역물에 관한 주의사항
avec le dictionaire, mais peut-être que je me trompe...
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 31일 19:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 31일 09:50

Xini
게시물 갯수: 1655
???Dove hai trovato quella parola???

2007년 1월 31일 16:31

nava91
게시물 갯수: 1268
Cioè? Ho un dizionario ita-latino-ita... Perché? È sbagliata?

2007년 1월 31일 16:42

Xini
게시물 갯수: 1655
Non sapevo dell'esistenza di questa parola....comunque è Hebdomada...correggi che poi te la accetto.

2007년 12월 21일 20:02

evulitsa
게시물 갯수: 87
Esta palabra viene del griego, que significa "grupo de siete" (heptá=7).
Perdonad si he escrito en español, no sé italiano...
Hasta pronto!
Eva

2007년 12월 22일 08:28

Xini
게시물 갯수: 1655
Gracias...

Y jo no sé español, solo lo entiendo un poco...


I know, I should have better written in English.