Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kilatini - Questa settimana

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiholanziKiitalianoKirenoKiarabuKialbeniKisabiaKireno cha KibraziliKiesperantoKiturukiKideniKikatalaniKihispaniaKigirikiKiromaniaKichina kilichorahisishwaKirusiKiukreniKijapaniKichina cha jadiKibulgeriKifiniKilatiniKifaransaKihangeriKichekiKikorasiaKiswidiKipolishiKiyahudiKilithuaniaKimasedoniKibsoniaKinorweKiestoniKislovakiaKikoreaKifaroisiKibretoniKihindiKifrisiKilatviaKiklingoniKiajemiKitagalogiKiasilindiKiindonesiaKikurdiKiafrikanaKiayalandiKijojiaKitaiKivietinamu

Kichwa
Questa settimana
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na J4MES

Questa settimana

Kichwa
Haec hebdomada
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na nava91
Lugha inayolengwa: Kilatini

Haec hebdomada
Maelezo kwa mfasiri
avec le dictionaire, mais peut-être que je me trompe...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Xini - 31 Januari 2007 19:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Januari 2007 09:50

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
???Dove hai trovato quella parola???

31 Januari 2007 16:31

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Cioè? Ho un dizionario ita-latino-ita... Perché? È sbagliata?

31 Januari 2007 16:42

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Non sapevo dell'esistenza di questa parola....comunque è Hebdomada...correggi che poi te la accetto.

21 Disemba 2007 20:02

evulitsa
Idadi ya ujumbe: 87
Esta palabra viene del griego, que significa "grupo de siete" (heptá=7).
Perdonad si he escrito en español, no sé italiano...
Hasta pronto!
Eva

22 Disemba 2007 08:28

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Gracias...

Y jo no sé español, solo lo entiendo un poco...


I know, I should have better written in English.