Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



240번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어스페인어그리스어아라비아어프랑스어터키어독일어알바니아어아이슬란드어보스니아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
본문
malume에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


제목
Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
번역
영어

thathavieira에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Sun! Sleep your sleep on the horizon,
Turn off your light over the granite!
It's beautiful, your descent behind the hill,
Rest your heat in the infinite!

Sun! Take with your light this hope,
Of seeing a new day dawn!
I want to wake up as a child,
Make this childhood a dawn!

Sun! Burn my pain in your fire,
I don't want to suffer like this ever again!
Illuminate my hours of fear,

May I feel in this light that I can win!
I only want to see my love
Dawn with me, in my arms.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 3일 20:05