쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아라비아어-스웨덴어 - Ùˆ اعر٠انتي موجوده بس انا اشكرك جدا
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
و اعر٠انتي موجوده بس انا اشكرك جدا
본문
Cai
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
و اعر٠انتي موجوده بس انا اشكرك جدا
제목
Och jag vet att du är där, men jag tackar dig väldigt mycket.
번역
스웨덴어
nazdar
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Och jag vet att du är där, men jag tackar dig väldigt mycket.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 27일 19:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 27일 20:19
wathiq_g
게시물 갯수: 2
Jag vet att du befann dig här, i alla fall jag tackar dig mycket.
انا اعلم بوجودك هنا على كل Øال اشكرك شكرا جزيلا.
2007년 9월 26일 12:41
goncin
게시물 갯수: 3706
What did wathiq_g say above, Porfyhr?
CC:
Porfyhr
2007년 9월 26일 12:45
Porfyhr
게시물 갯수: 793
.I know that you were actually here, and therefore I thank you very much.
Is it the translation??
2008년 1월 27일 19:29
pias
게시물 갯수: 8113
Hej nazdar,
din översättning behöver korrigeras, jag gör det och godkänner den sedan utan betygsättning.
Före redigering:
jag vet att jag vinns, men tack så mycket.