Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Suedisht - Ùˆ اعر٠انتي موجوده بس انا اشكرك جدا
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
و اعر٠انتي موجوده بس انا اشكرك جدا
Tekst
Prezantuar nga
Cai
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
و اعر٠انتي موجوده بس انا اشكرك جدا
Titull
Och jag vet att du är där, men jag tackar dig väldigt mycket.
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
nazdar
Përkthe në: Suedisht
Och jag vet att du är där, men jag tackar dig väldigt mycket.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 27 Janar 2008 19:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Janar 2008 20:19
wathiq_g
Numri i postimeve: 2
Jag vet att du befann dig här, i alla fall jag tackar dig mycket.
انا اعلم بوجودك هنا على كل Øال اشكرك شكرا جزيلا.
26 Shtator 2007 12:41
goncin
Numri i postimeve: 3706
What did wathiq_g say above, Porfyhr?
CC:
Porfyhr
26 Shtator 2007 12:45
Porfyhr
Numri i postimeve: 793
.I know that you were actually here, and therefore I thank you very much.
Is it the translation??
27 Janar 2008 19:29
pias
Numri i postimeve: 8114
Hej nazdar,
din översättning behöver korrigeras, jag gör det och godkänner den sedan utan betygsättning.
Före redigering:
jag vet att jag vinns, men tack så mycket.