Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - merhaba lilia Mektubun için teÅŸekkür...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

제목
merhaba lilia Mektubun için teşekkür...
본문
mkenanunal에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

merhaba lilia
Mektubun için teşekkür ederim.Mektubunda bana arkaşının bir türk ile yaşadığını ve bir çocuklarının olduğunu ve türklerin de 4 kadınla yaşamanın normal olduğunu yazmışsın.Ancak yazdığın bu gibi şeyler benim gibi modern yaşayan türkler arasında saygın değildir.Türkiyenin doğu ve geri kalmış bölgerinde bu dediklerin normal olabilir ancak benim gibi kültürlü ve şehirlerde yaşanlar için doğru değildir.

제목
Hello lilia, thanks for your letter
번역
영어

takiskizi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello lilia
Thanks for your letter. You wrote that your friend is living together with a Turkish guy and they have children together and that it would be normal that Turkish people live together with 4 women. In fact, such things are not quite respectful among modern living Turkish people, like me. Such things could count as normal in the eastern and underdeveloped parts of Turkey, but it is not correct for those who are civilized and live in the cities, like me.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 8일 04:31