Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - merhaba lilia Mektubun için teÅŸekkür...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
merhaba lilia Mektubun için teşekkür...
テキスト
mkenanunal様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba lilia
Mektubun için teşekkür ederim.Mektubunda bana arkaşının bir türk ile yaşadığını ve bir çocuklarının olduğunu ve türklerin de 4 kadınla yaşamanın normal olduğunu yazmışsın.Ancak yazdığın bu gibi şeyler benim gibi modern yaşayan türkler arasında saygın değildir.Türkiyenin doğu ve geri kalmış bölgerinde bu dediklerin normal olabilir ancak benim gibi kültürlü ve şehirlerde yaşanlar için doğru değildir.

タイトル
Hello lilia, thanks for your letter
翻訳
英語

takiskizi様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello lilia
Thanks for your letter. You wrote that your friend is living together with a Turkish guy and they have children together and that it would be normal that Turkish people live together with 4 women. In fact, such things are not quite respectful among modern living Turkish people, like me. Such things could count as normal in the eastern and underdeveloped parts of Turkey, but it is not correct for those who are civilized and live in the cities, like me.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 8日 04:31