Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba lilia Mektubun için teşekkür...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email

Kichwa
merhaba lilia Mektubun için teşekkür...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mkenanunal
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba lilia
Mektubun için teşekkür ederim.Mektubunda bana arkaşının bir türk ile yaşadığını ve bir çocuklarının olduğunu ve türklerin de 4 kadınla yaşamanın normal olduğunu yazmışsın.Ancak yazdığın bu gibi şeyler benim gibi modern yaşayan türkler arasında saygın değildir.Türkiyenin doğu ve geri kalmış bölgerinde bu dediklerin normal olabilir ancak benim gibi kültürlü ve şehirlerde yaşanlar için doğru değildir.

Kichwa
Hello lilia, thanks for your letter
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na takiskizi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello lilia
Thanks for your letter. You wrote that your friend is living together with a Turkish guy and they have children together and that it would be normal that Turkish people live together with 4 women. In fact, such things are not quite respectful among modern living Turkish people, like me. Such things could count as normal in the eastern and underdeveloped parts of Turkey, but it is not correct for those who are civilized and live in the cities, like me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 8 Novemba 2007 04:31