Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - merhaba lilia Mektubun için teşekkür...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
merhaba lilia Mektubun için teşekkür...
Texte
Proposé par mkenanunal
Langue de départ: Turc

merhaba lilia
Mektubun için teşekkür ederim.Mektubunda bana arkaşının bir türk ile yaşadığını ve bir çocuklarının olduğunu ve türklerin de 4 kadınla yaşamanın normal olduğunu yazmışsın.Ancak yazdığın bu gibi şeyler benim gibi modern yaşayan türkler arasında saygın değildir.Türkiyenin doğu ve geri kalmış bölgerinde bu dediklerin normal olabilir ancak benim gibi kültürlü ve şehirlerde yaşanlar için doğru değildir.

Titre
Hello lilia, thanks for your letter
Traduction
Anglais

Traduit par takiskizi
Langue d'arrivée: Anglais

Hello lilia
Thanks for your letter. You wrote that your friend is living together with a Turkish guy and they have children together and that it would be normal that Turkish people live together with 4 women. In fact, such things are not quite respectful among modern living Turkish people, like me. Such things could count as normal in the eastern and underdeveloped parts of Turkey, but it is not correct for those who are civilized and live in the cities, like me.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 8 Novembre 2007 04:31