Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Anglicky - ان كنت تريدين السكن اسكنتك في بحر عيوني وان كنت...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyTurecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ان كنت تريدين السكن اسكنتك في بحر عيوني وان كنت...
Text
Podrobit se od smy
Zdrojový jazyk: Arabsky

ان كنت تريدين السكن اسكنتك في بحر عيوني وان كنت تريدين الحب اعطيتك حتي امتلئ الحب

Titulek
If you want a home, I would house you in the "sea" of ...
Překlad
Anglicky

Přeložil elmota
Cílový jazyk: Anglicky

If you want a home, I would house you in the "sea" of my eyes, and if you want love, I would give it to you until love is full
Poznámky k překladu
okay, the original right form is "if you want a home, I would house you in the light of my eyes, and if you want love I would love you until love burnt out" not "sea of my eyes" and not "give it to you until love is full" but somehow whoever asked for this translation must have heard it wrong (they are very close words)
http://www.youtube.com/watch?v=TBQxw_f9g_I
original arabic:
ان كنت تريدين السكنا اسكنتك في ضوء عيوني وان كنت تريدين الحب احببتك حتي احترق الحب
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 8 únor 2008 11:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 únor 2008 10:25

elmota
Počet příspěvků: 744
i know i know, im approving my own translation but i cant help it, i want the alert to get out of my way :s