Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Italsky - GÄ°DEN GÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R GÄ°TTİĞİ SANÄ°YE BÄ°TMÄ°ÅžTÄ°R BEN GÄ°DENÄ° DEÄ°L GÄ°DEN BENÄ° KAYBETMÄ°ÅžTÄ°R

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyPortugalskyFrancouzskyItalskyŠpanělskyAnglickyNěmeckyArabsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
Text
Podrobit se od TURKOTTOMAN
Zdrojový jazyk: Turecky

GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR

Titulek
È andato via, è finito il secondo, è andato via, non l'ho perso, lui me ha perso.
Překlad
Italsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Italsky

È andato via, è finito il secondo, è andato via, non l'ho perso, lui mi ha perso.
Naposledy potvrzeno či editováno Xini - 7 únor 2008 19:53