Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Conclusion can be reached abaout...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Conclusion can be reached abaout...
Text
Podrobit se od cem34
Zdrojový jazyk: Anglicky

Conclusion can be reached abaout actions,process,results,consequences etcedvident,from the incident.We can identify sequences,objects,tools,transactions,sub-events,skills,cues,responce times and myriad of other factors

Titulek
sonuçlar..
Překlad
Turecky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Turecky

Eylemler, süreç, sonuçlar ve bu gibi şeyler hakkındaki sonuca, olaydan açıkça ulaşılabilir.. Sonuçları , nesneleri, işleri, alt-olayları, yetenekleri, ip uçlarını, cevap vakitlerini ve çok sayıda diğer faktörü saptayabiliriz....
Poznámky k překladu
etcedvident= etc evident from (I think it will be corrected like this)
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 23 květen 2008 01:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2008 16:38

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Cem, bundan önceki kelime a mı? the mı? no mu?

25 duben 2008 15:27

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba sirinler
sadece 'Ardıllıkları' kelimesini anlamadım, ne demek istedin?