Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



44Původní text - Francouzsky - Il n’y a pas encore de violettes

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyŠpanělskyEsperantemBrazilská portugalštinaNěmeckyItalskyRumunsky

Kategorie Poezie

Titulek
Il n’y a pas encore de violettes
Text k překladu
Podrobit se od Tantine
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Il n’y a pas encore de violettes
Et le fond de l’air est frais
L’Astre scintille dans la neige en face
Le gel, doucement, disparaît.

Il n’y a pas encore de violettes
Et les vents apportent des pluies
L’Astre scintille, au petit matin,
Sur les rigueurs de la nuit.

Il n’y a pas encore de violettes
Mais leurs feuilles sortent de la terre
Les herbes s’éveillent, les tiges s’allongent
Le sol devient plus vert.

Il n’y a pas encore de violettes
Mais le roncier bourgeonne
Les crocus sortent, les oiseaux chantent
Les journées sont plus longues

Il n’y a pas encore de violettes
Mais la promesse contenue
Dans chacun de Ses autres signes
Est « L’Hiver est déchu »

Il n’y a pas encore de violettes
Mais tressons la couronne
Pour accueillir la princesse verte
La Déesse du Printemps

Ruth Kilgallon-Thierry
1° March 2006
Poznámky k překladu
J'aimerais que les traductions riment de la même manière.

La licence poétique est tolérée dans le mesure où certaines plantes ne sont pas présentes dans certains pays.
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 29 březen 2008 11:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 březen 2008 00:20

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Très beau poème, Tantine, j'aime beaucoup!

29 březen 2008 01:11

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Merci Francky