Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Finsky - Discussion between friends

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Discussion between friends
Text k překladu
Podrobit se od Bekiboum
Zdrojový jazyk: Finsky

Et muuten usko..kun painat forward näet kuka katsoo eniten profiiliasi.
Poznámky k překladu
The text can be translated in, French, English, German
15 duben 2008 10:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 duben 2008 10:45

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is "forward" a Finnish word? seems weird...

CC: Maribel

15 duben 2008 11:06

Bekiboum
Počet příspěvků: 2
I don't have any clue of the meaning of the message, I can't help Meaculpa
Painat=Mirabel?"
greetings

15 duben 2008 15:00

Maribel
Počet příspěvků: 871
painat comes from "painaa" = press, here perhaps click

So "painat forward" could be just go forward or continue....but here they are talking about moving around in a web site > click (choose) forward (button) (the site may be in english and the text on the button too - one possible reason to mix english in the message)