Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Finès - Discussion between friends

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Discussion between friends
Text a traduir
Enviat per Bekiboum
Idioma orígen: Finès

Et muuten usko..kun painat forward näet kuka katsoo eniten profiiliasi.
Notes sobre la traducció
The text can be translated in, French, English, German
15 Abril 2008 10:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Abril 2008 10:45

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Is "forward" a Finnish word? seems weird...

CC: Maribel

15 Abril 2008 11:06

Bekiboum
Nombre de missatges: 2
I don't have any clue of the meaning of the message, I can't help Meaculpa
Painat=Mirabel?"
greetings

15 Abril 2008 15:00

Maribel
Nombre de missatges: 871
painat comes from "painaa" = press, here perhaps click

So "painat forward" could be just go forward or continue....but here they are talking about moving around in a web site > click (choose) forward (button) (the site may be in english and the text on the button too - one possible reason to mix english in the message)