Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فنلاندی - Discussion between friends

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Discussion between friends
متن قابل ترجمه
Bekiboum پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Et muuten usko..kun painat forward näet kuka katsoo eniten profiiliasi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The text can be translated in, French, English, German
15 آوریل 2008 10:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 آوریل 2008 10:45

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Is "forward" a Finnish word? seems weird...

CC: Maribel

15 آوریل 2008 11:06

Bekiboum
تعداد پیامها: 2
I don't have any clue of the meaning of the message, I can't help Meaculpa
Painat=Mirabel?"
greetings

15 آوریل 2008 15:00

Maribel
تعداد پیامها: 871
painat comes from "painaa" = press, here perhaps click

So "painat forward" could be just go forward or continue....but here they are talking about moving around in a web site > click (choose) forward (button) (the site may be in english and the text on the button too - one possible reason to mix english in the message)