Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Španělsky - ふと、彼女は自分の体に変化が起きているのを感じた

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyŠpanělskyFrancouzsky

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
ふと、彼女は自分の体に変化が起きているのを感じた
Text
Podrobit se od Raffe
Zdrojový jazyk: Japonsky

ふと、彼女は自分の体に変化が起きているのを感じた。体の中心で、なにか小さなものが、ゆっくりとふたつに分かれてゆく。それと同時に、体全体が中心から静かにくびれてゆく。体の両端が緩やかに反対方向へと流れてゆく。いま、自分はふたつになろうとしている。かのじょにはそれがわかった。緩やかだった。時間の進行が途方もなくゆるやかに感じられた。

Titulek
Ella sintió repentinamente como ocurría un cambio en su cuerpo.
Překlad
Španělsky

Přeložil Lila F.
Cílový jazyk: Španělsky

Ella sintió repentinamente como ocurría un cambio en su cuerpo. En el interior de su cuerpo, algo pequeño se hendía en dos. Al mismo tiempo, sintió silenciosamente todo su cuerpo abriéndose con dificultad en el centro. Ambos finales de su cuerpo fluyeron suavemente en direcciones opuestas. Ella comprendió: "Ahora intento hacerme dos". Era apacible. Y sintió el paso del tiempo excepcionalmente suave.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 červenec 2008 02:37