Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Japonès-Castellà - ãµã¨ã€å½¼å¥³ã¯è‡ªåˆ†ã®ä½“ã«å¤‰åŒ–ãŒèµ·ãã¦ã„ã‚‹ã®ã‚’æ„Ÿã˜ãŸ
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Ficció / Història
Títol
ãµã¨ã€å½¼å¥³ã¯è‡ªåˆ†ã®ä½“ã«å¤‰åŒ–ãŒèµ·ãã¦ã„ã‚‹ã®ã‚’æ„Ÿã˜ãŸ
Text
Enviat per
Raffe
Idioma orígen: Japonès
ãµã¨ã€å½¼å¥³ã¯è‡ªåˆ†ã®ä½“ã«å¤‰åŒ–ãŒèµ·ãã¦ã„ã‚‹ã®ã‚’æ„Ÿã˜ãŸã€‚体ã®ä¸å¿ƒã§ã€ãªã«ã‹å°ã•ãªã‚‚ã®ãŒã€ã‚†ã£ãã‚Šã¨ãµãŸã¤ã«åˆ†ã‹ã‚Œã¦ã‚†ã。ãã‚Œã¨åŒæ™‚ã«ã€ä½“全体ãŒä¸å¿ƒã‹ã‚‰é™ã‹ã«ãã³ã‚Œã¦ã‚†ã。体ã®ä¸¡ç«¯ãŒç·©ã‚„ã‹ã«å対方å‘ã¸ã¨æµã‚Œã¦ã‚†ã。ã„ã¾ã€è‡ªåˆ†ã¯ãµãŸã¤ã«ãªã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„る。ã‹ã®ã˜ã‚‡ã«ã¯ãã‚ŒãŒã‚ã‹ã£ãŸã€‚ç·©ã‚„ã‹ã ã£ãŸã€‚時間ã®é€²è¡ŒãŒé€”方もãªãゆるやã‹ã«æ„Ÿã˜ã‚‰ã‚ŒãŸã€‚
Títol
Ella sintió repentinamente como ocurrÃa un cambio en su cuerpo.
Traducció
Castellà
Traduït per
Lila F.
Idioma destí: Castellà
Ella sintió repentinamente como ocurrÃa un cambio en su cuerpo. En el interior de su cuerpo, algo pequeño se hendÃa en dos. Al mismo tiempo, sintió silenciosamente todo su cuerpo abriéndose con dificultad en el centro. Ambos finales de su cuerpo fluyeron suavemente en direcciones opuestas. Ella comprendió: "Ahora intento hacerme dos". Era apacible. Y sintió el paso del tiempo excepcionalmente suave.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 3 Juliol 2008 02:37