Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Genelkurmay BaÅŸkanlığı, Yunanistan’a ait bir...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŘecky

Titulek
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
Text
Podrobit se od irini
Zdrojový jazyk: Turecky

Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

Titulek
The General Staff
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

The General Staff announced that yesterday a ship belonging to the Greek Coast Guard violated Turkish national waters in the vicinity of the Kardak Rocks.
According to the announcement made on the General Staff's website among the news items pertaining to the national waters, the coast guard ship belonging to Greece violated Turkish national waters between 11.40am and 4.25pm in the region of the Kardak Rocks.
The Ministry of Foreign Affairs was notified so that the necessary steps could be taken.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 duben 2008 13:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 duben 2008 06:13

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
The title's a bit strange, but the translation looks good. "news items" should be two words.

CC: lilian canale