Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Text
Podrobit se od ilayda_ileri
Zdrojový jazyk: Anglicky

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Titulek
Marx-Shumpeter modeli
Překlad
Turecky

Přeložil cesur_civciv
Cílový jazyk: Turecky

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 10 květen 2008 00:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 květen 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 květen 2008 23:28

cesur_civciv
Počet příspěvků: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!