Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Maďarsky - slabo divanim madjarski
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
slabo divanim madjarski
Text k překladu
Podrobit se od
milica_nbg
Zdrojový jazyk: Maďarsky
A hold a felhok moge rejtozott,
ket csillag csak oz egen
mint a szemed,
mint a gyongyharmatka...
19 červen 2008 02:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 červen 2008 09:50
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Hey may I have a bridge here?
Title is in Serbian
THANK YOU!
CC:
Cisa
20 červen 2008 10:38
milica_nbg
Počet příspěvků: 1
it is a name of a song... And this text are words of that song. It is like I cant speak hungarian.
20 červen 2008 10:43
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
U redu je Milice. Zamolila sam eksperta za madjarski da ga prevede na engleski kako bih ga ja prevela na srpski.
Strpi se samo jos malko
Pozz
22 červen 2008 11:45
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Ovo nadjoh na netu:
Mesec se iza oblaka sakrio
Samo dve zvezde sijaju na nebu
Kao tvoje oci
Kao biserna rosa
Dok se Cisa ne oglasi
CC:
Cinderella
22 červen 2008 18:53
Cinderella
Počet příspěvků: 773
Jel to to?
22 červen 2008 22:34
IBIKE81
Počet příspěvků: 1
DA TO JE TO
23 červen 2008 00:10
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Evo i linka
ovde
i
ovde
6 červenec 2008 14:19
Cisa
Počet příspěvků: 765
Oh! I just wanted to do the bridge, but I see I´m not needed any more...
Welcome, IBIKE81!
Tök jó, hogy akad végre magyar beszélőnk, aki szerbül is tud!