Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has...
Text
Podrobit se od rem33
Zdrojový jazyk: Španělsky

Ok no te preocupes yo entiendo, alguna vez has venido a México?? cuentame de ti un poco, a que te dedicas? estas casado? Tienes hijos? que te gusta hacer???, no se cuentame lo que quieras sobre tu vida, cuidate mucho, un beso.

Titulek
Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya
Překlad
Turecky

Přeložil handsoflight
Cílový jazyk: Turecky

Tamam, endişelenme anlıyorum, hiç Meksika'ya geldin mi? Bana biraz kendinden bahset, ne iş yaparsın? evli misin? çocukların var mı ? Ne yapmaktan hoşlanırsın? Bilmiyorum, hayatınla ilgili istediklerini anlat bana, kendine çok iyi bak, öptüm.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 2 červenec 2008 00:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 červen 2008 21:36

gizemmm
Počet příspěvků: 37
bir öpücük değil de öptüm demek daha güzel olur.