Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Holandsky - zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...
Text k překladu
Podrobit se od
priskn
Zdrojový jazyk: Holandsky
zoetje ik hou van je!
ik wil u nooit meer kwijt!
je bent men alles!
12 červenec 2008 21:48
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 červenec 2008 23:15
Martijn
Počet příspěvků: 210
My brigde for Mideia =)
Sweety I love you!
I don't ever want to lose you [formal] again!
You are my everything!
In addition, 'men' should be changed to ' m'n ' or 'mijn' to make a correct Dutch sentence.