Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Holandsky - Toch ben jij de ware voor mij. Ik denk echt de...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyTurecky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Toch ben jij de ware voor mij. Ik denk echt de...
Text k překladu
Podrobit se od reggae
Zdrojový jazyk: Holandsky

Toch ben jij de ware voor mij.
Ik denk echt de hele tijd aan jou en wat ik ook probeer ik krijg je niet uit mijn hoofd.
Het liefst wil ik je de hele dag bellen.
Meende je het echt wat je laatst tegen me zei: Ik ben niet meer verliefd op je?
Ik mis het echt onze "goede"oude tijd.
Zoals ik je laatst al zei: Jij bent mijn droomvrouw.
29 červenec 2008 03:20