Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Italsky - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzskyItalskyRuskyLatinština

Kategorie Fikce / Příběh - Láska / Přátelství

Titulek
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Text
Podrobit se od Grussent
Zdrojový jazyk: Švédsky

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Poznámky k překladu
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Titulek
Il filo dorato dell'amore
Překlad
Italsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Italsky

Il filo dorato dell'amore ha un cappio a ogni estremità.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 20 srpen 2008 17:00