Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Vysvětlení
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın...
Text k překladu
Podrobit se od
Qika
Zdrojový jazyk: Turecky
ya gözlerın aklımida ya akilım adında ya hayalın karşımda ya şesin kulağımda ya ben cildiriyorum yada çok özluyorum ya özlemek çok güzel yada özlenen çok özel
7 srpen 2008 21:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 srpen 2008 13:12
punjab
Počet příspěvků: 40
ya kardeşim doğru dürüst Türkçe ile yazsana ne yazacaksan aklımida ne ya??
10 srpen 2008 13:26
pias
Počet příspěvků: 8113
punjab,
Why did you call for admin?
(Pleease post in English.)
10 srpen 2008 16:55
pias
Počet příspěvků: 8113
Hello punjab,
I forget to cc above.
CC:
punjab