Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - Å¢i-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyTurecky

Kategorie Chat - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?
Text k překladu
Podrobit se od Emre_91
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Ţi-am tras-o! Cum e apa la băi? Cu câţi euroi vii?
Poznámky k překladu
virgülle ayırdığım kısımlar ayrı sözlerdir anlamlarını bilmiyorum..
Naposledy upravil(a) iepurica - 13 srpen 2008 22:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 srpen 2008 18:18

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
În afară de faptul că acest text conţine multe greşeli de ortografie, părerea mea este că este şi nepotrivit pentru a fi tradus pe Cucumis (regulile [5], [6], [8])

Ce părere aveţi?

CC: azitrad iepurica

13 srpen 2008 19:00

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Problema este că utilizatorul nu ese român şi nici nu întelege româna, aşa că o să încerc eu să modific textul. De obicei nu cer utilizatorilor străini să editeze corect textele decât dacă ştiu română, altfel e imposibil, nu au de unde să ştie.

Mârlănia de la început eu zic că o putem ignora, nu-i chiar aşa gravă, dar aştept să văd ce zice şi Andreea.

Oricum mulţumesc că mi-ai atras atenţia.

CC: azitrad

13 srpen 2008 19:55

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Cu plăcere!

13 srpen 2008 21:43

azitrad
Počet příspěvků: 970
Scuze, fetelor

Eu zic că se poate traduce... e mai mult argou (limbaj de cartier)



CC: MÃ¥ddie iepurica

13 srpen 2008 22:33

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Părerea mea este că trebuie măcar editat, pentru a nu rămâne în forma asta în baza de date.



CC: iepurica

13 srpen 2008 22:44

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Gata, s-a dres.

13 srpen 2008 23:11

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285