Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Italsky - ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyItalsky

Kategorie Chat

Titulek
¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...
Text
Podrobit se od kas_sergio
Zdrojový jazyk: Španělsky

¿que edad tenes?.
¿estas de novia?.
Yo estoy aprendiendo algo de italiano.
espero que me tengas paciencia.
me encantaria seguir charlando contigo.
¿tenes fotolog?.
mi msn es.
sos muy bonita.
gracias por charlar conmigo.
hasta otro dia hermosa.
besos.
me encanto charlar con vos.

Titulek
Informazioni
Překlad
Požadována vysoká úroveňItalsky

Přeložil ali84
Cílový jazyk: Italsky

quanti anni hai?
sei fidanzata?
Sto imparando un po' di italiano.
spero che tu abbia pazienza.
mi piacerebbe continuare a chattare con te.
hai fotolog?
il mio msn è.
sei molto bella.
grazie di chattare con me.
alla prossima bella.
baci.
mi è piaciuto chattare con te.
Naposledy potvrzeno či editováno Ricciodimare - 29 srpen 2008 14:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 srpen 2008 00:00

kas_sergio
Počet příspěvků: 2
¿no se puede traducir? espero que si muchas gracias.

22 srpen 2008 09:18

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057

22 srpen 2008 09:52

diablita
Počet příspěvků: 19
io posso tradurre ma mi dice che la traduzione puo essere fatta solo da un esperto

22 srpen 2008 18:11

JO79
Počet příspěvků: 7
Anch'io posso tradurre - ma ho lo stesso problema - puo essere fatta solo da un esperto. Perché?

22 srpen 2008 20:16

diablita
Počet příspěvků: 19
non lo so, è da poco che sono iscritta

22 srpen 2008 20:26

jeffcaird
Počet příspěvků: 16
È l'utente che ha richiesto la traduzione che richiede l'alta qualità. Facendo questo impedisce a chi non è ancora considerato un esperto di tradurla.

22 srpen 2008 20:33

diablita
Počet příspěvků: 19
ah!ok, grazie mille per il chiarimento

26 srpen 2008 00:52

kas_sergio
Počet příspěvků: 2
grazie =)