Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Řecky - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Text
Podrobit se od
gingaginga
Zdrojový jazyk: Portugalsky
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Poznámky k překladu
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Titulek
όταν...
Překlad
Řecky
Přeložil
trelomaraki
Cílový jazyk: Řecky
Όταν όλοι θα με θεωÏοÏν νεκÏÏŒ, θα ξαναγεννηθώ όσες φοÏÎÏ‚ χÏειαστεί, γιατί θα είμαι ελεÏθεÏος όπως το πεπÏωμÎνο μου.
Naposledy potvrzeno či editováno
sofibu
- 29 srpen 2008 23:42