Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Greco - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Testo
Aggiunto da
gingaginga
Lingua originale: Portoghese
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Note sulla traduzione
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Titolo
όταν...
Traduzione
Greco
Tradotto da
trelomaraki
Lingua di destinazione: Greco
Όταν όλοι θα με θεωÏοÏν νεκÏÏŒ, θα ξαναγεννηθώ όσες φοÏÎÏ‚ χÏειαστεί, γιατί θα είμαι ελεÏθεÏος όπως το πεπÏωμÎνο μου.
Ultima convalida o modifica di
sofibu
- 29 Agosto 2008 23:42