Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - When everyone considers me to be dead
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
When everyone considers me to be dead
Text
Podrobit se od
matess20
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Titulek
À chaque fois que...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
matess20
Cílový jazyk: Francouzsky
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Poznámky k překladu
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 3 září 2008 18:22