Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Græsk - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Tekst
Tilmeldt af
gingaginga
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Bemærkninger til oversættelsen
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Titel
όταν...
Oversættelse
Græsk
Oversat af
trelomaraki
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Όταν όλοι θα με θεωÏοÏν νεκÏÏŒ, θα ξαναγεννηθώ όσες φοÏÎÏ‚ χÏειαστεί, γιατί θα είμαι ελεÏθεÏος όπως το πεπÏωμÎνο μου.
Senest valideret eller redigeret af
sofibu
- 29 August 2008 23:42