Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Litevština - labas, mano vardas- Meda. as groju fleita ir...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk - Láska / Přátelství
Titulek
labas, mano vardas- Meda. as groju fleita ir...
Text k překladu
Podrobit se od
pumeke
Zdrojový jazyk: Litevština
labas, mano vardas- Meda. as groju fleita ir tapsnoju...
Poznámky k překladu
Isversk
21 listopad 2008 12:21
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 listopad 2008 12:43
fiammara
Počet příspěvků: 94
ką reiškia ,,tapšnoju", gal sukonkretintumėt..
27 listopad 2008 10:37
Sandra Milo
Počet příspěvků: 12
Na, jei Äia tapÅ¡nojimas iÅ¡ paksiaus laikų, tai Äia "man viskas nesvarbu", galima bÅ«tų ir žodelius iÅ¡ įžymios dainelÄ—s apie zuikius įdÄ—ti - "а нам вÑÑ‘ равно...", "мы коÑим трын-траву"