Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Dánsky - Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...
Text k překladu
Podrobit se od thathavieira
Zdrojový jazyk: Dánsky

Juliana og de to sostre som jeg ikke husker navnet paa. Juliana hjalp mig med at veksle penge den dag i byen...vi gik i den stegende hede for at finde en bank som ville veksle mine dollar.

Her er vi saa...det arbejdende folk.
Poznámky k překladu
I'm almost sure that this text is Danish, because a Danish girl I met here in Fortaleza wrote it. Hehe.

Well, I'm leaving it as Meaning only, because I can't see any special character in this text, probably because she is still in Brazil and uses our keyboards.

Please translate it to an understandable English, hehe. That's all I ask.
19 prosinec 2008 01:46