Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



17Překlad - Francouzsky-Německy - Information sur les délais de livraison. Lorsque...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyNěmecky

Titulek
Information sur les délais de livraison. Lorsque...
Text
Podrobit se od fred4619
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Information sur les délais de livraison.

Lorsque que votre colis sera remis à notre transporteur, le délai moyen d'acheminement peut varier en fonction de votre localisation de 2 à 5 jours ouvrés . Si dans un délai de 7 jours ouvrés à partir de notre date d'expédition, vous ne recevez ni colis, ni avis de passage, nous vous recommandons de vérifier auprès du bureau de Poste le plus proche de chez vous, si le colis n'est pas en instance. Contactez votre service clients.
Poznámky k překladu
Bonjour,

Il s'agit d'une traduction d'une partie d'un email envoyé avec nos colis à partir de notre site pour lequel nous avons développer plusieurs langues.

Site : www.dubarry-shop.eu

D'avance merci.

Titulek
Information über Lieferzeiten. Wenn...
Překlad
Německy

Přeložil Minny
Cílový jazyk: Německy

Information über Lieferzeiten.

Wenn Ihr Frachtstück an unseren Spediteur abgeliefert wird, kann die durchschnittliche Beförderungszeit, abhängig vom Bestimmungsort, von 2 bis 5 Werktage variieren. Falls Sie nach 7 Werktagen, gerechnet ab dem Versanddatum, weder das Frachtstück noch eine Benachrichtigung erhalten haben, empfehlen wir Ihnen bei der von Ihnen im Umkreis nächsten Postagentur nachzuprüfen, ob das Frachtstück doch nicht auf dem Dienstweg sein sollte. Setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.

Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 4 březen 2009 20:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 březen 2009 22:11

sagittarius
Počet příspěvků: 118
You have omitted the word "nicht": ...Benachrichtigung nicht erhalten haben.

2 březen 2009 09:44

Minny
Počet příspěvků: 271
weder...noch = nicht 2 Mal