Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



30Překlad - Turecky-Rusky - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyAnglickyRusky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Text
Podrobit se od bedrettin
Zdrojový jazyk: Turecky

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

Titulek
Хорошо, что ты есть...
Překlad
Rusky

Přeložil Tintala
Cílový jazyk: Rusky

Хорошо, что ты есть. Я снова испытываю столь необъяснимые чувства, что, хотя и безумно боюсь тебя потерять, любовь, которую я чувствую, полностью заполняет меня, всё вокруг, всю мою жизнь, и я не хочу ни мешать этому, ни думать о той боли, которую она может принести. Я просто хочу жить тобой.
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 10 květen 2009 12:57