Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Francouzsky - kodel...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaFrancouzsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kodel...
Text
Podrobit se od justina pupa
Zdrojový jazyk: Litevština

kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio....
kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti...
bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty...
Poznámky k překladu
vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima
su pagarba Justina :)

Titulek
Pourquoi...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Dzuljeta
Cílový jazyk: Francouzsky

Pourquoi je ne peux pas encore t'oublier... tes yeux, ton corps, ton odeur, ton regard...
Pourquoi à chaque fois je pense à toi... et ton silence me fait souffrir...
Mais en tout cas je te suis reconnaissante... reconnaissante de me laisser comprendre et sentir les plus beaux sentiments du monde... et même si je ne te verrai plus, ne t'entendrai plus et même ne te sentirai plus, je ne t’oublierai jamais... tu vas rester dans ma mémoire pour toujours...
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 5 květen 2009 17:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 duben 2009 13:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
!

Je soumets au poll d'évaluation.


29 duben 2009 13:50

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai juste corrigé "ne te entendrai" avec "ne t'entendrai"...

29 duben 2009 14:03

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Un détail, "si" s'accomode mal du futur de l'indicatif en français, une alternative plus élégante consiste à utiliser ce que d'ailleurs la plupart des langues latines utilisent :
"même si je ne vais plus te voir, ni t'entendre, ni te sentir, je ne t'oublierai jamais"

ou encore : "même si je suis amené à ne plus te voir, ni t'entendre, ni te sentir, je ne t'oublierai jamais"