Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Artik öpemiyor okÅŸuyamiyorum

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Artik öpemiyor okşuyamiyorum
Zdrojový jazyk: Turecky

Artık öpemiyor, okşayamıyorum seni canım benim. Yaktın ciğerimi, yaktın ! Çekilmez biri oldum senin sayende. Niye sensizliğin acısı ? Ben seni çok seviyorum hayatımın ışığı.
Poznámky k překladu
Edits done /pias 090609.
(Whole texts written in CAPS are not allowed anymore on Cucumis)


Edited by Hazal. Before: ''Artik öpemiyor okşuyamiyorum seni canim benim yaktin ciğerimi yaktin cekilmez biri oldum senin sayende niye sensizliğin acisi ben seni çok seviyorum hayatimin isiği''

Titulek
I can’t kiss anymore, I can’t caress
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

I can’t kiss anymore, I can’t caress you my sweetheart. You ignited my heart, you burnt it ! Because of you I became an insufferable person. Why is your absence a pain ? I love you very much light of my life.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 červen 2009 14:12