Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Não tem preço, você se aconchegando em meus...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Titulek
Não tem preço, você se aconchegando em meus...
Text
Podrobit se od izaulino
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não tem preço, você se aconchegando em meus braços
Saber que entre nós não há espaço, que a gente está no mesmo momento
Não tem preço, saber que se entregou porque me ama
Te ver dormir tranqüila em minha cama, me faz querer controlar o tempo

Dá vontade de ficar aqui para sempre
Estou até com medo de te amar além da conta
Tento até ser forte quando estou na sua frente
Mais você me olha desse jeito e me desmonta

Sou feliz, graças a Deus te encontrei
Sou comum mais teu amor me faz um rei.
Poznámky k překladu
dos EUA

Diacritics edited <Lilian>

Titulek
Priceless
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

It's priceless, you snuggling in my arms
Knowing that there is no room between us, that we are living the same moment
It's priceless to know you gave yourself over because you love me
To look at you sleeping calmly in my bed, makes me want to control the time

Makes me feel like staying here forever
I am even afraid of loving you beyond measure
I try to be strong when I am in front of you
But you look at me in a way that weakens me.

I am happy, thank God I found you
I am an ordinary guy but your love makes a king out of me.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 28 říjen 2009 12:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 říjen 2009 12:46

mopalmaster
Počet příspěvků: 29
"Dá vontade de ficar aqui para sempre" means "Makes me want to stay here forever"