Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Hindština - Deepawali ke ish subh absar per Meri ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HindštinaŠpanělsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Deepawali ke ish subh absar per Meri ...
Text k překladu
Podrobit se od rapmovil
Zdrojový jazyk: Hindština

दीपावली के इस
शुभ अवसर पर
मेरी
शुभकामनायें
कबुल किजियेगा,
ख़ुशी के इस
माहौल में हमको
भी शामिल
किजियेगा.

Poznámky k překladu
<Bridge by drkpp>
"Please accept my good wishes on this auspicious occasion of Deepawali. Please include me too, in this atmosphere of happiness."

Before edits:
"Deepawali ke ish subh absar per Meri subhkamnaye kabool kijiyega, Khusi ke ish mahool mein Humko bhi samil kijiyega.".
Thanks to Coldbreeze who provided the text in Devanagari.

Naposledy upravil(a) lilian canale - 12 listopad 2010 13:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 listopad 2010 17:26

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Hindi experts


Is this request translatable?

CC: Coldbreeze16 icey.rage drkpp

5 listopad 2010 17:30

rapmovil
Počet příspěvků: 1
I need the text Translat
please

5 listopad 2010 18:03

drkpp
Počet příspěvků: 83
English Translation:
Please accept my good wishes on this auspicious occasion of Deepawali. Please include me, too, in this atmosphere of happiness, .

5 listopad 2010 18:33

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Thanks drkpp

It's already translated

Anyway could you also provide us with a version in the Devanagari script? Thanks a lot.

CC: drkpp

12 listopad 2010 06:08

Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
here it is
दीपावली के इस
शुभ अवसर पर
मेरी
शुभकामनायें
कबुल किजियेगा,
ख़ुशी के इस
माहौल में हमको
भी शामिल
किजियेगा.

Delete the extra line feeds and truncate them though.