Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihindi - Deepawali ke ish subh absar per Meri ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihindiKihispania

Category Poetry - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Deepawali ke ish subh absar per Meri ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na rapmovil
Lugha ya kimaumbile: Kihindi

दीपावली के इस
शुभ अवसर पर
मेरी
शुभकामनायें
कबुल किजियेगा,
ख़ुशी के इस
माहौल में हमको
भी शामिल
किजियेगा.

Maelezo kwa mfasiri
<Bridge by drkpp>
"Please accept my good wishes on this auspicious occasion of Deepawali. Please include me too, in this atmosphere of happiness."

Before edits:
"Deepawali ke ish subh absar per Meri subhkamnaye kabool kijiyega, Khusi ke ish mahool mein Humko bhi samil kijiyega.".
Thanks to Coldbreeze who provided the text in Devanagari.

Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 12 Novemba 2010 13:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Novemba 2010 17:26

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi Hindi experts


Is this request translatable?

CC: Coldbreeze16 icey.rage drkpp

5 Novemba 2010 17:30

rapmovil
Idadi ya ujumbe: 1
I need the text Translat
please

5 Novemba 2010 18:03

drkpp
Idadi ya ujumbe: 83
English Translation:
Please accept my good wishes on this auspicious occasion of Deepawali. Please include me, too, in this atmosphere of happiness, .

5 Novemba 2010 18:33

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks drkpp

It's already translated

Anyway could you also provide us with a version in the Devanagari script? Thanks a lot.

CC: drkpp

12 Novemba 2010 06:08

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
here it is
दीपावली के इस
शुभ अवसर पर
मेरी
शुभकामनायें
कबुल किजियेगा,
ख़ुशी के इस
माहौल में हमको
भी शामिल
किजियेगा.

Delete the extra line feeds and truncate them though.