Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - Devil`s eyes see everything bad.
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Devil`s eyes see everything bad.
Text k překladu
Podrobit se od
muffin
Zdrojový jazyk: Anglicky
Devil's eyes see everything bad.
Poznámky k překladu
I`ve done my own translation via internet but i`m shure it`s not correct --> Oculus diablosis omnis malus videre.
Naposledy upravil(a)
lilian canale
- 11 leden 2011 17:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 leden 2011 16:11
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Shouldn't it be "Devil's eye sees" or "Devil's eyes see"?
21 leden 2011 15:43
muffin
Počet příspěvků: 3
Devil`s eye sees everything bad
i`m sry for the mistake