Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Devil`s eyes see everything bad.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Devil`s eyes see everything bad.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
muffin
Мова оригіналу: Англійська
Devil's eyes see everything bad.
Пояснення стосовно перекладу
I`ve done my own translation via internet but i`m shure it`s not correct --> Oculus diablosis omnis malus videre.
Відредаговано
lilian canale
- 11 Січня 2011 17:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Січня 2011 16:11
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Shouldn't it be "Devil's eye sees" or "Devil's eyes see"?
21 Січня 2011 15:43
muffin
Кількість повідомлень: 3
Devil`s eye sees everything bad
i`m sry for the mistake