Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
Text
Podrobit se od comeandgetit
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

Titulek
I wish I could just sleep
Překlad
Anglicky

Přeložil angelsrolls
Cílový jazyk: Anglicky

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 červen 2011 13:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červen 2011 12:38

colorless green ideas
Počet příspěvků: 17
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't