Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - 2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi...
Text
Podrobit se od koreci
Zdrojový jazyk: Turecky

2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi Kore'de okumak istiyorum.umarım bunu başarırım.eğer oraya gelebilirsem lütfen benimle tanışma sözü ver.kendine dikkat et ve güçlü ol.biz daima senin arkandayız.ayrıca kısa saçla çok tatlı gözüküyorsun.

Titulek
I am going to go to university...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

I am going to go to university in two years. I want to study at a university in Korea. I hope I will achieve this. If I could come there, please promise to meet me. Take care of yourself and be strong. We're always behind you. By the way, you look so sweet with short hair.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 20 září 2011 14:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 září 2011 12:55

Lein
Počet příspěvků: 3389
The English looks good
I have set a poll.

19 září 2011 23:09

iyyavor
Počet příspěvků: 49
Some problems with the translation.

First of all, the context tells us that the author will go to university in two years time, or two years from now. Two years later doesn't work here because the reader won't know what the "later" is in reference to.

Another obvious mistake: "please promise to make the introduction". Not only does this sound unnatural in English; it's also a mistranslation of the source text. This should be "please promise to meet me".

I'd also change the "we always stand behind you" to a more natural-sounding "we're always behind you", or "we'll always support you", etc. Also- "cute" is better than "sweet" here, I think.

20 září 2011 11:08

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thanks iyyavor
Rollingmaster, do you agree aith iyyavor's comments?

20 září 2011 13:57

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Yes, I agree.

20 září 2011 14:03

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
I would like to ask something; does "please promise to make the introduction" have a different meaning?

20 září 2011 14:18

Lein
Počet příspěvků: 3389
'Please promise to make the introduction' sounds like you ask someone to introduce you to someone else

Thank you, I will make the edits in the translation

20 září 2011 15:16

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Thank you, Lein.