Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Litevština-Anglicky - tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
Text
Podrobit se od
steadiman
Zdrojový jazyk: Litevština
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi, bet su tuo,be kurio negali gyventi
Titulek
You shouldn't marry a person
Překlad
Anglicky
Přeložil
mr.copt
Cílový jazyk: Anglicky
You shouldn't marry a person you can live with, instead marry a person you can't live without.
Naposledy potvrzeno či editováno
irini
- 23 listopad 2006 17:09