Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
Текст
Предоставено от
steadiman
Език, от който се превежда: Литовски
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi, bet su tuo,be kurio negali gyventi
Заглавие
You shouldn't marry a person
Превод
Английски
Преведено от
mr.copt
Желан език: Английски
You shouldn't marry a person you can live with, instead marry a person you can't live without.
За последен път се одобри от
irini
- 23 Ноември 2006 17:09