خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
متن
steadiman
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لیتوانیایی
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi, bet su tuo,be kurio negali gyventi
عنوان
You shouldn't marry a person
ترجمه
انگلیسی
mr.copt
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
You shouldn't marry a person you can live with, instead marry a person you can't live without.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
irini
- 23 نوامبر 2006 17:09