Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Malay

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNěmeckyIslandskyDánskyArabskyHolandskyItalskyEsperantemBrazilská portugalštinaPortugalskyTureckyČínskyJaponskyŠpanělskyHebrejskySrbskyBulharskýChorvatskyŘeckyRumunskyRuskyPolskyČeskyČínsky (zj.)UkrajinskyKatalánskyŠvédskyFinskyNorskyKorejskySlovinskyFaerštinaMaďarskyAlbánskyBosenskyFrancouzskyLitevštinaEstonštinaSlovenskyLatinština
LotyštinaPerštinaMakedonskyIndonésanKlingonštinaKurdštinaAfrikánštinaGruzínecIrskýAzerbajdžánskyThaiština

Titulek
Malay
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Malay
Poznámky k překladu
language

Titulek
Malaio
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Borges
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Malaio
Poznámky k překladu
One diference that I've noticed in webforuns is that the portuguese uses capital letters for national adjectives. In Brazil we don't. But I don't know if it is a grammar rule.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 11 duben 2008 12:48